男:海平面远方开始阴霾
M: Hai ping mian yuan fang kai shi yin mai
(English: A distance away, the surface of the sea begins to turn grey)
男:悲伤要怎么平静纯白
Bei shang yao zen me ping jing chun bai
(English: Why is sadness this calm and pure?)
男:我的臉上
Wo de lian shang
(English: My face)
男:始终挟带
Shi zhong jia dai
(English: Still shows)
男:一抹浅浅的无奈
Yi mo qian qian de wu nai
(English: An expression of helplessness)
(梁心頤 – Lara)-F/Female
女:你用唇语说你要离开
F:Ni yong chun yu shuo ni yao li kai
(English: Your lips mouthed that you're leaving)
(男:心不在)
(M:xin bu zai)
(English: …Love is absent)
男女:那难过无声慢了下来
T: Na nan guo wu sheng man le xia lai
(English: That sadness silently dies)
汹涌潮水
Xiong yong chao shui
(English: The turbulent tide)
你听明白
Ni ting ming bai
(English: If you listen carefully)
不是浪而是泪海
Bu shi lang er shi lei hai
(English: Is not the waves but a sea of tears)
(Chorus)
男:转身离开 分手说不出来
女:你- 有话说不出来
M: Zhuan shen li kai fen shou shuo bu chu lai
F: ni you hua shuo bu chu lai
(English: Turn around and leave)
(English: …You have words you don't express)
男女:海鸟跟鱼相爱
T: Hai niao gen yu xiang ai
(English: The love between seagulls and fishes)
男女:只是一场意外
T: Zhi shi yi chang yi wai
(English: It was only an accident)
男:我们的爱
女:给-的爱
M:wo men de ai
F:gei de ai
(English: …The love invested)
男女:差异一直存在
Chai yi yi zhi cun zai
(English: Differences existed all along)
(女:回不来)
…hui bu lai
(English: …Unable to return to the way it was before)
男:风中尘埃 竟累积成伤害
女:等待-竟累积成伤害
M: Feng zhong chen ai Jing lei ji cheng shang hai
F: deng dai- Jing lei ji cheng shang hai
(English: Like dust in the wind, t has actually accumulated into hurt)
男女:转身离开
T: Zhuan shen li kai
(English: Turn around and leave)
分手说不出来
Fen shou shuo bu chu lai
(English: Can’t say you want a break up)
蔚蓝的珊瑚海
Wei lan de shan hu hai
(English: The azure-tinted Coral Sea)
错过瞬间苍白
Cuo guo shun jian cang bai
(English: Lost its ashen complexion momentarily)
男:当初彼此
女:你我都
M:Dang chu bi ci
F:ni wo dou
(English: During that time, the both of us)
男女:不够成熟坦白
Bu gou cheng shu tan bai
(English: Were not mature and honest enough)
(女:不应该)
…bu ying gai
(English: …Shouldn’t have)
男女:热情不再
Re qing bu zai
(English: The passion is no longer there)
笑容勉强不来
Xiao rong mian qiang bu lai
(English: Smiles cannot be forced)
爱深埋珊瑚海
Ai shen mai shan hu hai
(English: Love is deeply buried in the Coral Sea)
(End Chorus)
(周杰倫 – Jay Chou)
男:毁坏的沙雕如何重来
M: Hui huai de sha diao ru he zhong lai
(English: How can destroyed sand castles be rebuilt?)
有裂痕的爱怎么重盖
You lie hen de ai zen me zhong gai
(English: How can broken love be restored?)
只是一切
Zhi shi yi qie
(English: Just that everything)
结束太快
Jie shu tai kuai
(English: Ended too quickly)
你说你无法释怀
Ni shuo ni wu fa shi huai
(English: You say you can’t let go)
(梁心頤 – Lara)
女:贝壳里隐藏什么期待
Bei ke li yin cang shen me qi dai
(English: What hopes are hidden within the seashells?)
(男:等花儿开)
(M: deng hua er kai)
(English: …Waiting for the flowers to bloom)
男女:我们也已经无心再猜
T: Wo men ye yi jing wu xin zai cai
(English: We've already lost heart in guessing again)
女:脸上海风 (男:面向海風)
F: Mian xiang hai feng (M: Mian xiang hai feng)
(English: Facing the sea breeze)
女:咸咸的爱 (男:咸咸的爱)
F: Xian xian de ai (M: Xian xian de ai)
(English: Salty love)
男女:唱不出还有未来
Chang bu chu hai you wei lai
(English: We can't taste if there still is a future)
(Chorus)
男:转身离开 分手说不出来
女:你- 有话说不出来
M: Zhuan shen li kai fen shou shuo bu chu lai
F: ni you hua shuo bu chu lai
(English: Turn around and leave)
(English: …You have words you don't express)
男女:海鸟跟鱼相爱
T: Hai niao gen yu xiang ai
(English: The love between seagulls and fishes)
男女:只是一场意外
T: Zhi shi yi chang yi wai
(English: It was only an accident)
男:我们的爱
女:给-的爱
M:wo men de ai
F:gei de ai
(English: …The love invested)
男女:差异一直存在
Chai yi yi zhi cun zai
(English: Differences existed all along)
(女:回不来)
…hui bu lai
(English: …Unable to return to the way it was before)
男:风中尘埃 竟累积成伤害
女:等待-竟累积成伤害
M: Feng zhong chen ai Jing lei ji cheng shang hai
F: deng dai- Jing lei ji cheng shang hai
(English: Like dust in the wind, t has actually accumulated into hurt)
男女:转身离开
T: Zhuan shen li kai
(English: Turn around and leave)
分手说不出来
Fen shou shuo bu chu lai
(English: Can’t say you want a break up)
蔚蓝的珊瑚海
Wei lan de shan hu hai
(English: The azure-tinted Coral Sea)
错过瞬间苍白
Cuo guo shun jian cang bai
(English: Lost its ashen complexion momentarily)
男:当初彼此
女:你我都
M:Dang chu bi ci
F:ni wo dou
(English: During that time, the both of us)
男女:不够成熟坦白
Bu gou cheng shu tan bai
(English: Were not mature and honest enough)
(女:不应该)
…bu ying gai
(English: …Shouldn’t have)
男女:热情不再
Re qing bu zai
(English: The passion is no longer there)
笑容勉强不来
Xiao rong mian qiang bu lai
(English: Smiles cannot be forced)
爱深埋珊瑚海
Ai shen mai shan hu hai
(English: Love is deeply buried in the Coral Sea)